這個外掛並未在最新的 3 個 WordPress 主要版本上進行測試。開發者可能不再對這個外掛進行維護或提供技術支援,並可能會與更新版本的 WordPress 產生使用上的相容性問題。

translit-it

外掛說明

Переводит русские slugs (postname) на английский с помощью переводчика или транслитом.

Похож на плагины Cyr-To-Lat и rus-to-lat.

В отличие от оригинального плагина rus-to-lat, этот плагин может не только транслитерировать слаги постов и тегов, но переводит их с помощью переводчика.

ToDo

Планы на следующие версии:

  1. Вынести файл настроек отдельно.
  2. Изменить меню опций.
  3. Добавить перевод файлов

安裝方式

  1. Загрузите папку плагина в /wp-content/plugins/.
  2. Активируйте плагин в WordPress.
  3. В параметрах (Параметры -> Транслитерируй это!) выбрать способ транситерации и других настроек.

常見問題集

Когда появится Google Translate

Гугл сделал платным сервис перевода через API Google

Ошибки при работе

Плагин не работает если активирован rus-to-lat.

使用者評論

閱讀全部 3 則使用者評論

參與者及開發者

以下人員參與了開源軟體〈translit-it〉的開發相關工作。

參與者

將 translit-it 外掛本地化為台灣繁體中文版

對開發相關資訊感興趣?

任何人均可瀏覽程式碼、查看 SVN 存放庫,或透過 RSS 訂閱開發記錄

變更記錄

0.1

  • Создание плагина

0.2

  • Небольшие изменения

0.3

  • Стабильная версия.

0.5

  • Обновление API Яндекса
  • Исправлена ошибка с пропуском не транслитерируемых букв

1.0

  • Оптимизация запросов к API Яндекса
  • Исправление ошибок

1.1

  • Добавление нового способа обращение к Яндекс.Переводчику
  • Исправление ошибок

1.4b

  • Добавлена поддержка WordPress 5
  • Перестал работать перевод Яндекс Экспериментальный

1.5b

  • Исправлены ошибки